- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
0 f4 e# z8 e/ ^/ I9 Q7 C4 R4 j
2 U. \: ?$ y$ Z4 ~$ l3 i
大小:130M
- v, b9 H; y8 f編碼:x2647 I* x6 U/ L0 A& L( B& t
時間:29分鐘 I( S6 Y5 F8 q' `
修正:有
) s8 Q( i: u; \; ^. B做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
$ j7 {- o2 L/ c) d備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品$ S' P5 @" r n* [
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. n% ]% n0 ?% z2 {; N0 ^1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ c r; _; j# ?2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' Z: e4 F- `' k* e* F7 ~! p4 ~' [
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
6 s7 D; ?0 {9 x0 k9 f此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) u1 h6 G7 R2 w: P# o
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀9 P7 B8 s7 ?: ?) r$ S2 x% d
例一:
1 {5 P8 x8 j U* T7 W7 a9 Z
4 L$ V2 ]! H6 Q* E" b![]()
% o$ C7 s6 U- s! P( ` b, F/ ]5 Z( T( @4 k% p/ U, o: Q3 Y( G
例二:; X6 |4 i' S4 E6 x. r- y
: C0 B9 f1 m6 t, f6 ?/ N( D![]()
( H, Z- r) w3 M/ _7 S
9 p2 q, {* s/ q% ~, l" Nfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ {' a, a' y4 p4 t. W) _除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 t. O5 k. O5 ?9 E不說話直接上圖
# N+ e1 |' t+ G: W( X$ y效果比較
* W) {2 G+ ~ c2 `片源(800×450):
" ]6 x0 |9 V" B8 N1 D9 ]9 G' h: p0 {- l3 q& j a3 U! [+ I8 @
, q$ E7 A# b- x% ^2 m# }+ H
' v( i& Q" k/ K- E& y某so called HD(720×480):
5 H! T. ^# \% _$ h0 A7 A+ s, p! W
![]()
" S7 d' \' f( G* h
4 [5 b2 ^5 j8 L1 i% k( Dfoxsub版(720×480):
6 |: {. k' V# i2 H' y1 g- [1 m
. I6 Z$ y9 y' O' ?/ y![]()
: t9 q/ S [% |( j9 ~! @/ D6 B" h- U+ T+ ]4 _0 A
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由8 I5 J& h. X) f* H+ K
0 P. S) T1 Z# v3 Q9 ?& a5 ^0 m. G# X6 x
5 X2 `, z" Q! C' X種子地址; t7 h/ T2 H6 q9 ^" S
% b$ y$ D& G# C' a, {; c6 {2 M4 I+ i: @
( g6 Y, q, C7 W& O
- }- X& }6 `& j( C; k9 v3 E
( K* ]1 \! _ q1 O0 B' y; u, _% q) L |
|