- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
: @9 g+ g: c$ m }/ [8 p; B) y! U* R
大小:130M9 j6 C0 D2 z1 l. i* B0 \7 ^% n& H3 ~, T% H
編碼:x264
7 p7 A X( |; H4 `0 T時間:29分鐘4 l- k+ D; f6 U: ?5 e% p6 v& Q
修正:有* J; k z# L7 M6 Y% o; U3 S
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
6 M. e7 |" V" W3 M2 ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 s- u# C: R3 Z, L. L本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 r4 {3 x% |: B1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……); K/ L, \# Z( m% v% N
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
6 a$ G% U7 a/ ]某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=3 f' W2 K2 t# [
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% T7 }% @# _9 R7 P
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 {. i( C& x6 P* Z" U例一:
" a# O, u- R) ?
" ]6 y) F0 U: R1 x) o, {" I3 ] 9 M! F' e- _2 _
* P" E; W: O7 {- c1 a4 D" E2 E% [例二:
/ L) P" ^$ x# m- G+ w4 O$ o/ n) L" t* s5 K
$ ~2 e: S E Z0 X9 \3 K% b
& p7 D! x6 R1 w! x9 afoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
) T, N0 o7 H$ r! [8 m除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久. r( p! C# {& ]8 V! K) [# k
不說話直接上圖$ `! p1 c$ j% p- B9 j/ |4 y G3 i
效果比較
+ s2 E& A* f2 k片源(800×450): T) @9 {' g6 L) a7 D0 a
8 J6 ^! d7 @0 P, d8 _4 z7 t1 n8 ~![]()
# [/ G# h8 `8 d) D3 y: Y6 C0 S- q, K9 M
某so called HD(720×480):
: e1 v r/ r* h8 E6 \& Q
) J; f9 Q/ _" a' ]/ K ( L4 }' U, H1 j1 v% b, Q
& n& a/ R a' Y1 o5 Q
foxsub版(720×480):/ v: k' t8 }. f3 [+ K# M% v
% E2 N7 a/ N3 i! K + Y: ?9 _; x) v, {: P! [
, k n' q6 g. F5 U-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由2 d& r8 m( W0 P p; c. Y( U1 w6 N
9 ~( B8 i. q: C; E
6 D- e& o) @: P) t, A5 ]8 I; f# t種子地址$ a8 a0 Z' y9 f& k8 P, U9 D
" b# o B0 x) n" t9 c/ ^
- Z& a9 g* ~5 @" c: [
R2 ] O% K$ Y4 g! J6 i6 M# i" ?7 o
0 r* ]0 ]" z" m7 w" t
|
|