- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
- G1 Z9 b, O! o$ G6 a H
5 f: j, v- u% W+ {大小:130M x p' ~+ ]+ [) j) T
編碼:x264
7 v/ n$ {( S8 i: Y0 p時間:29分鐘
7 f" h7 V' O G/ `; X; S/ R修正:有
8 y2 s; p3 A, D a做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
! S3 A% U' Z& z1 J備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品9 e# @. `& C: _) n
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
$ y& ~0 }/ f5 o: n+ v& R2 n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ `) z/ F- z% X, r3 J2 z2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ o j: Y' \" a) [某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=( l( E% r( F1 h) [+ N/ }' _ q
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
0 T1 B% W' ~2 b }( E本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀0 y2 {' i: e' R1 G
例一:
5 [3 t, Y* W" _8 n
5 z" u* x; J5 B( A4 `9 q& M& W# w- \ $ V/ H. U% ?) }
1 n" [" w( {9 U& ~4 d, p S
例二:! l+ J5 {1 ?2 C4 X
' A$ k$ J6 f5 l: r* [
1 q ?# R3 n1 e
8 b: t6 z# ~7 w# g' r4 d* {' Tfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- R) d$ B& S. d3 q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
a$ N" a, L' x- U C1 o1 I2 m不說話直接上圖
7 \3 D7 I, Z+ w' ]3 m( u! N* M; q4 E效果比較6 K+ {3 g) B3 {4 h. B# q2 A
片源(800×450):+ S7 z" K, } p5 r2 F: |3 c
& Z- T7 H# a( ~" {3 n) s![]()
/ W# {& [, f! V6 k9 m7 b1 P+ L+ \( M4 C6 _5 I3 d- {6 @5 C# G5 E& e( j
某so called HD(720×480):$ q2 [ j4 Z2 t+ C/ o4 X2 _
6 g4 F1 I$ l0 [1 ]1 f
![]()
$ E8 {) w- r- }6 N% J" i" ~9 j( q) c0 h1 y# ^% B6 R
foxsub版(720×480):- n; m- H6 i6 @; I
7 e; W% A$ F2 g6 T![]()
9 F G/ w7 a2 d8 R. `4 T" E6 @, S/ s3 W* G" S; @0 f3 x
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ ^" c+ H) _3 \1 ^4 D: w& p9 n/ ~5 R$ g5 s) j
! Z* e* o, w. l, o7 V1 o; Q, G種子地址
* l# x9 Z) I6 O5 |3 j8 Z' k, M/ W9 X+ b% {4 l
/ J/ ^# G% d( V) ]' r0 P
; a: `% ^4 z2 f0 R- {, W& d1 D+ Q$ E( i- ^2 k/ l% F* t
9 r( l( K/ V K K9 s% E' `8 T9 r* o |
|