- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
9 e( X5 c" S7 ^2 ?' g( v( I% r5 W [6 V3 N5 k/ o5 T( ]* V
大小:130M
" a7 Q } T' [+ E0 B, S編碼:x264
; {( u/ M, G: Q: a時間:29分鐘! n; F8 P( K$ D) a
修正:有
1 B7 c# ?; Y+ o# b3 Y6 y% D做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! y8 x0 ]3 w' O- |6 p# f$ x
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品# C5 o9 B/ m; G' P# V/ R
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊0 v, X& J) e, G @# J
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% v' \7 b% k1 ?, {9 X A1 _2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)6 l5 S/ Z9 w' ^, }( A) v" o; U, s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
1 r* O: |, l2 ~+ b此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物" g0 w, B3 @2 B$ h, d2 Q3 D
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
^- \3 L+ S+ b例一:; y9 C$ F+ V, T3 N& \
7 T) _* O8 g, K; m& X4 y _8 p![]()
$ I: o/ F. j4 _
6 w/ _, [7 {8 S5 Z例二:
R% |1 z/ b r( b! K/ w9 l c8 A( ]* U& @0 [: @/ G7 m0 x& w
$ F4 B+ O, g# ^% z
4 l( L/ k; c; O6 l' ]0 q
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& O! z; ^% D+ ]* K2 i- u除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# Z) }' Y9 u' H4 l% P$ g+ J不說話直接上圖
6 ~ P. l# B0 W& k9 n; b* B- x# W效果比較/ v/ |. i! @$ P
片源(800×450):; z7 ]6 D# b' u" v
2 S- g) i: R6 S& f7 y3 N
6 J, b& e. c; V* N# U% h/ E3 U) D/ z
# q2 B S6 j0 h+ N( v" z: K3 [某so called HD(720×480):
& z. f: }6 c: b$ @1 j
- s( s$ Z q9 i9 ~3 T) L![]()
% @" } A: ^) d3 _7 n! L+ g3 \5 d2 d: t% y3 t! A# j! c
foxsub版(720×480):8 `! }: U/ u# G4 y
- J( y% x' D- z3 }- ?/ ]5 u
![]()
4 N8 |0 ?7 L7 R* ]
8 o) }. L; x6 @, E7 x" l-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% T3 r0 B+ ^- x" x, w6 x4 j) p; t2 F: i# O" O/ }2 B- @3 G0 u0 x
" e$ b7 S& c3 s3 Z0 l( R
種子地址
9 C1 H1 J0 Z1 z! `$ B1 [& O3 ^ |5 ^! E
8 \- D4 b) _0 }% p8 t; {
3 }3 i h9 V9 k% A! k# Z5 c. N+ N$ ~2 H5 d1 V0 ^1 R. X
/ J+ E, U9 D {2 S' z |
|