- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
$ k0 W4 `6 x7 d9 X
/ x! |( q8 H2 ^ w" H/ D& f大小:130M
9 W- @8 O6 m |/ X" n* k c( e# ?編碼:x264* v: N* D O( o, l+ q" J
時間:29分鐘
. a$ M z* e+ i; J修正:有% N% M+ S( Z5 ]6 Q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 }3 c: g/ J7 x2 f7 x備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
4 ?: q& _: q6 |3 ]3 S本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
( _- l; Y- T. T! U: H5 k; U* W$ m1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 N+ r, Y' f0 f }/ U4 P# H2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
; Q9 O% a/ U5 J: I; Y1 i, Q* y某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- J' V) W8 c* u6 ^此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
9 J5 h+ h B9 `8 \/ t3 }" H本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
' ]8 |4 c( ]* R U. f6 Q例一:
: G6 ]" O+ i: [( o3 a/ l& C! Q9 M% T/ I4 s
![]()
% y4 q" a' v( ]; V1 G2 K9 n- n: F1 ]9 ]2 r" M5 g+ H
例二:
/ _% L8 q# A q: Q* X7 d
3 }$ b/ e. J: R" K% M: P- C J3 j% V# O5 M2 {& o3 B
7 o/ a- e* I6 i, [* H
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ N1 j% z/ x- a. T4 w- v- i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 y- w i& N; G2 R% ?不說話直接上圖2 }9 K9 E4 v. Q; F3 \/ T1 m5 a
效果比較
3 U; G4 J! g: l# u4 C( c片源(800×450):' y6 d1 A# s6 j, o# k! o
3 n6 n9 N$ y/ \4 Z4 L% v
![]()
0 ?- A+ o$ G4 U$ p# Q! X3 h9 H9 `1 `2 V, m6 D" F
某so called HD(720×480):
$ }# J2 S1 t6 k$ g9 ?, b7 H' b! z1 J+ z
) }# ^' S+ f6 O3 {) U J* |
- ~& q. @' }6 V, w$ c
foxsub版(720×480):
9 j% O( V+ p! T5 K5 h) v9 Y
5 Q1 }% h( A) Z# |. k) j0 [![]()
/ X6 }* l2 ?' ~
7 m+ r: I5 ?9 \3 t z! y# d: u-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 T ]5 I: {4 V! z( P8 t8 X& }
1 J+ n9 k9 V/ _) B$ V5 o
; n5 s' J: u- G6 g; {
種子地址9 \. T" @0 h; }5 H4 \9 g
0 g1 u' }! A0 l3 |7 G( W
. f. c5 K# b) f8 l
- G. V8 B. k" {" c* H$ x
8 E: U9 i* S' G, c5 V' U/ G7 d/ `$ {* Y" n" D% ?0 F
|
|