比思論壇

標題: (精品)[サイクロン (和泉、冷泉)] 彼とわたしと店長の深夜勤務2 [中国翻訳][全彩][NTR慎入!] [打印本頁]

作者: 123269448    時間: 2019-2-23 13:58
標題: (精品)[サイクロン (和泉、冷泉)] 彼とわたしと店長の深夜勤務2 [中国翻訳][全彩][NTR慎入!]
1 l$ M0 Y3 i% O; q, J4 m# z
第一话  [サイクロン (和泉、冷泉)] 彼とわたしと店長の深夜勤務 [中国翻訳][全彩]
/ Z) d( x- L. `, C0 R8 N8 e9 r
$ C1 P- M; X6 M2 [( o+ C& v" O  z' I/ E- C8 O
[attach]16861972[/attach]* n* S7 L: n  V" E. K# o7 j4 o
[attach]16861973[/attach]
4 M; S' T: r- _$ K% Q[attach]16861974[/attach]: }5 s5 {, k1 v1 A
[attach]16861975[/attach]( x; E0 r  O& Z4 o" N* l
[attach]16861976[/attach]4 d: m4 c1 Y% @
[attach]16861977[/attach]
6 c$ X( ?" G8 A+ G" }3 f[attach]16861978[/attach]
1 h6 n) y& b8 \1 z- d' ?: d[attach]16861979[/attach]
* ^/ @* A. l, H3 M! g[attach]16861980[/attach]( d. z) ~7 b4 s! @0 ~# p- w$ N" Y. h
[attach]16861983[/attach]. D  M& c: D) m  m% o$ ]) h4 `! `
[attach]16861986[/attach]
3 B" g: q. n% F9 y- E[attach]16861987[/attach]
5 A. {# u$ w4 u% _( P7 h, ~$ k[attach]16861988[/attach]
4 r/ B  j4 n2 Y[attach]16861989[/attach]
  c. K2 q5 S9 @* F1 ]4 {1 W[attach]16861990[/attach]" A, ^: B0 s1 R" [. f
[attach]16861991[/attach]1 j! {& M% N- M% x- k7 y
[attach]16861992[/attach]
6 p; {& g6 n2 q3 S[attach]16861993[/attach]' z: W9 Y% {; M5 z5 y9 _
[attach]16861994[/attach]/ l7 z6 R4 X- @3 |9 F; M- j3 Y, J
[attach]16861995[/attach]) U* k* U% {# s8 M4 }- M
[attach]16861996[/attach]
5 E2 B' Z1 U5 P8 L[attach]16861997[/attach]# ^0 v! x) H4 _( S/ d9 D9 ]
[attach]16861998[/attach]1 P$ g( i% W* P9 O" o
[attach]16861999[/attach]
7 a  z9 \" R) S3 E3 Y$ l5 }[attach]16862000[/attach]
( }0 @! k' q. Q8 R/ e8 y[attach]16862001[/attach]5 i2 d. v' p& w' ?6 a
[attach]16862002[/attach]
/ ?, D3 Z  O  p- q( Z" [[attach]16862003[/attach]  k5 o( r0 G- q' ^9 p% F
[attach]16862004[/attach]6 `$ A' t4 M# }. `! J& T. f4 w
[attach]16862005[/attach]
/ I& t( y0 d7 z* c[attach]16862007[/attach]
, s! P" {. }$ N7 w4 w' F+ O[attach]16862008[/attach]: g/ I2 `+ R" u# t# t& n: D
[attach]16862009[/attach]3 H6 Y7 u" P$ o$ t  X! Z
[attach]16862010[/attach]. t8 C9 N5 m" a- E3 v$ i0 U
[attach]16862011[/attach]6 Q, ?0 K7 g# `& j, r6 p
[attach]16862012[/attach]
( l2 j" v$ `9 M: w+ V: d3 ?[attach]16862013[/attach]
- X- v: x$ G3 S3 ]1 |[attach]16862014[/attach]
- m, G, a3 J4 \[attach]16862015[/attach]1 s9 G; W/ i: c
[attach]16862016[/attach]( V# |9 R. Q3 I4 T
[attach]16862017[/attach]) I! ~* M& t: K: q3 U
[attach]16862018[/attach]
- f0 v( f$ d+ B7 L[attach]16862019[/attach]
; @; e* k- S: z+ ], j: a0 I[attach]16862020[/attach]
$ F: V- W- {" ^1 M  v" }0 T[attach]16862021[/attach]
5 n2 Q- s/ z$ j6 h[attach]16862022[/attach]
3 y: T! S% o/ B1 J[attach]16862023[/attach]  }- a2 |- {$ r
[attach]16862024[/attach]) P9 w2 Z( m4 f& [8 C, H1 x" x
[attach]16862025[/attach]& F9 \. {( z3 B" E7 l1 s
[attach]16862026[/attach]
* f& I1 {  D9 f+ w; N[attach]16862027[/attach], p5 _, w* m( @5 ~7 e
[attach]16862028[/attach]3 e. o) Z7 A+ n7 m, u: a6 i( T: g
[attach]16862029[/attach]( m2 x4 M" u0 X  a) O% v; g
[attach]16862030[/attach]
! D% J, K4 E! I4 S: z[attach]16862031[/attach]
6 F# t& R: s; |6 {  V[attach]16862032[/attach]
' G4 O5 G" g, j/ q: r/ p7 H8 H[attach]16862033[/attach]! y5 z/ V) f2 X) H0 d
[attach]16862034[/attach]* U# W/ [# t% D/ r) ?
[attach]16862035[/attach]
4 C& f" o: Z. L) l! Y[attach]16862036[/attach]& |# [$ [) A8 Q+ X$ {
[attach]16862037[/attach]% L6 n+ r" t( g# p
[attach]16862038[/attach]
# w! X7 J' ^5 f* ~7 A8 v[attach]16862039[/attach]
( J& p( B& n+ X# S6 h3 c[attach]16862040[/attach]" Y$ [1 t# H- ]. Y& `# \! f
[attach]16862041[/attach]
( K- ?& Q; i6 y" K- g$ }. V[attach]16862042[/attach]. D8 T+ X$ a% v% v1 r7 Y
[attach]16862043[/attach]
8 l% t+ f' ~: B8 e[attach]16862044[/attach]
# I$ ^/ j& p$ Q' b- g6 K" c[attach]16862045[/attach]
4 g: L' |1 Y3 r8 I. {[attach]16862046[/attach]! @3 k' f$ g  L' ~, s2 E% N
[attach]16862047[/attach]2 I% `" b0 g- Y

9 i+ |' e8 K7 ]0 x; d ! [  h8 k. D9 m% T) U4 |
9 |8 S7 Y- Z" D5 ]

作者: a87576329    時間: 2019-2-24 18:42
期待后续
作者: wylenglen    時間: 2019-2-24 19:41
as萨嘎水电费法师
作者: xphv33    時間: 2019-2-28 21:48
剧情不错,感觉肉了点,
作者: silvachan    時間: 2019-3-1 17:13
第三部的日文都已经出这么久了。字幕组为啥还不翻译呢?
作者: 123269448    時間: 2019-3-1 22:50
silvachan 發表於 2019-3-1 17:13
4 ]- d( C7 b# K0 w* k) ~: y第三部的日文都已经出这么久了。字幕组为啥还不翻译呢?
; x# u- b3 C; M  M7 F
也许翻译了,还没公布,即使没有翻译,大概意思也能看得懂
作者: silvachan    時間: 2019-3-4 11:37
123269448 發表於 2019-3-1 22:50 1 I% P7 k5 l! \; M: i( K
也许翻译了,还没公布,即使没有翻译,大概意思也能看得懂
5 B9 L/ R8 _+ D* y3 N2 H; n
到处都没找到第三部的中文翻译啊,只找到日文的。看NTR不看字。一点不带劲,你不懂NTR的精髓啊。
作者: lzl1113    時間: 2019-3-4 14:56
这个不错!谢谢!!
作者: xusheng202    時間: 2021-8-5 09:47
拿分走人




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdn2.store/) Powered by Discuz! X2.5